有本书上说,靖江方言也是属于北方语系,是吴侬语系加北方语系的临界点。吴侬语,即苏锡一带方言的总称,其实内部也有区别,只是外界人分辨不出来。听起来软绵绵特温柔体贴的那种感觉。而到三泰地区已经是明显的北方语系了。主要体现在表达直接听起来生硬似乎柔性不足而刚性有余。
靖江是移民地区。一种公认的说法,就是抗金名将岳爷爷带来一批逃荒的难民在靖江南部长江的冲积沙上安家,然后在这里繁延生息,这就是现在南部几个乡镇人口的由来。包括新桥东兴惠丰城南八圩越江等乡镇,他们说的语言和靖江实际的语言还是有一定的区别的。我们把它称之为“沙上话”,相对应把原来靖江本地的语言称之为“老岸上话”,这是现在靖江主要的两种语种。因为这两种语言有好多共用词,相互交流不成问题,这也是为什么古代的移民最后选择在靖江这块土地上落户生根的一点理由吧。
沙上话以“什的稿子”为典型用词,老岸上话以“滴羔”“好格”“靖刚”等用词为代表。说沙上话的人通常自觉自已的语言发音比较“雅”,理由是相对接近普通话的发音,而之称说“老岸上的话”比较土气,俗,把好多词都读别了。
我听过一个“沙上人”的朋友说,她在大学里遇到江苏扬中市的同学,惊奇地发现,相互的方言发音完全是一样的,也有好多人说,“沙上人”的祖先原来确实就是从孤岛扬中市迁来的。我也听过有人说,在陕西某个地方有个村落,居然和我们的老岸上话完全相当,不知道那个村落是不是原来靖江祖先搬迁过去的。
靖江工业发达的几个乡镇几乎全部集中在南部,也就是这几个说“沙上话”的乡镇。我想,究其原因,一方面她紧临长江黄金海岸线,与富庶的江南隔江相望,相应受到一定的辐射和影响。还有一个重要的因素,他们的祖先本来移民,饥不裹腹,衣不蔽体,穷则思变,几百年来,磨励了他们勤于耕作,通商敛财的思想,当战乱平息,改革开放后,这种思想终于得到释放,迅速勤创细作,使财富得到了积累,先走一步的,甚至敛上几百万几千万上亿的身家,继续创实业,扩展滚动,一发而不可收。。。所以现在的沙上人有一定的优越感和自豪感。因为他们是相对的泊来的移民,他们把自已称为靖江的小香港。
“沙上话”语系在靖江整体的人口中还是占弱势(约占1/5),在靖江城区,说老岸话的人数压倒性地超过沙上话的人,所以在城区生活和工作的沙上人不得不学会适应和使用“老岸上”话,因此在城区多年的沙上人好多已经完全改变成说老岸上话了。
靖江还有另外两个小语种,靠近泰兴少量说泰兴话的季市镇人,靠近如皋市少量说如皋话的西来人,我们把它统称为说“河北话的河北宁”。他们构成了靖江的另外两种小方言。靖江本来就人口极少的县级小市,还分出四种方言,中国的方言实在是复杂得可以。难怪外地人到咱靖江,拎勿清靖江人倒底稿是说什么话,更不用说外国人到咱们靖江会感叹,中国人不是说的中国话么?!